-
1 chaud
I adj1 à température élevée ساخن ['saːxin]2 qui réchauffe دافىء ['daːfiʔ]II n m1 حارّ ['ħaːrː]2 avoir chaud يشعر بالحر ['jaʃʔʼur bil׳ћarː]4 au chaud بالدفء [bid'ːifʔ]* * *I adj1 à température élevée ساخن ['saːxin]2 qui réchauffe دافىء ['daːfiʔ]II n m1 حارّ ['ħaːrː]2 avoir chaud يشعر بالحر ['jaʃʔʼur bil׳ћarː]4 au chaud بالدفء [bid'ːifʔ] -
2 chaud
حارحامحرارةحرساخنسخونة -
3 chaude
1 à température élevée ساخن ['saːxin]2 qui réchauffe دافىء ['daːfiʔ]* * *1 à température élevée ساخن ['saːxin]2 qui réchauffe دافىء ['daːfiʔ] -
4 bain
n m◊Le bain est trop chaud. — ألحمام ساخن
* * *n m◊Le bain est trop chaud. — ألحمام ساخن
-
5 chaudement
1 pour avoir chaud دافئ ['daːfiʔ]2 chaleureusement بحرارة [biћa׳raːra]◊remercier qqn chaudement — شكر شخصًا بحرارة
* * *1 pour avoir chaud دافئ ['daːfiʔ]2 chaleureusement بحرارة [biћa׳raːra]◊remercier qqn chaudement — شكر شخصًا بحرارة
-
6 chocolat
n m1 aliment شوكولاتة [ʃuːkuː׳laːta]◊boire un chocolat chaud — شربَ كاكاوا ساخنًا
* * *n m1 aliment شوكولاتة [ʃuːkuː׳laːta]◊boire un chocolat chaud — شربَ كاكاوا ساخنًا
-
7 délasser
v trelaxer أراح [ʔa׳raːħa]◊Ce bain chaud m'a délassé. — أراحني هذا الحمام الساخن
————————se délasserv prse détendre إسترخى [ʔistar'xaː]* * *v trelaxer أراح [ʔa׳raːħa]◊Ce bain chaud m'a délassé. — أراحني هذا الحمام الساخن
-
8 il
1 personne / chose هو [huwa]◊Il est gentil. — هو لطيف
◊Ils sont venus. — هم أتَوا
2 impersonnel هو (للغائب) [huwa (lil'ɣaːʔib)]◊Il fait chaud. — الطقس حار
◊Il faut y aller. — يجب الذهاب هناك
◊Qu'est-ce qu'il y a? — مذا يوجد هناك؟
* * *1 personne / chose هو [huwa]◊Il est gentil. — هو لطيف
◊Ils sont venus. — هم أتَوا
2 impersonnel هو (للغائب) [huwa (lil'ɣaːʔib)]◊Il fait chaud. — الطقس حار
◊Il faut y aller. — يجب الذهاب هناك
◊Qu'est-ce qu'il y a? — مذا يوجد هناك؟
-
9 lourd
1 en poids ثقيل [θa׳qiːl]◊Mon sac est lourd. — حقيبتي ثقيلة
2 indigeste صعب الهضم ['sʼaʔʼb al'hadʼm]3 maladroit قاسٍ ['qaːsin]4 grave فادح ['faːdiћ]5 chaud خانق ['xaːniq]* * *1 en poids ثقيل [θa׳qiːl]◊Mon sac est lourd. — حقيبتي ثقيلة
2 indigeste صعب الهضم ['sʼaʔʼb al'hadʼm]3 maladroit قاسٍ ['qaːsin]4 grave فادح ['faːdiћ]5 chaud خانق ['xaːniq] -
10 lourde
1 en poids ثقيل [θa׳qiːl]◊Mon sac est lourd. — حقيبتي ثقيلة
2 indigeste صعب الهضم ['sʼaʔʼb al'hadʼm]3 maladroit قاسٍ ['qaːsin]4 grave فادح ['faːdiћ]5 chaud خانق ['xaːniq]* * *1 en poids ثقيل [θa׳qiːl]◊Mon sac est lourd. — حقيبتي ثقيلة
2 indigeste صعب الهضم ['sʼaʔʼb al'hadʼm]3 maladroit قاسٍ ['qaːsin]4 grave فادح ['faːdiћ]5 chaud خانق ['xaːniq] -
11 plat
-
12 sembler
I v idonner l'impression de بدا [ba׳daː]◊Elle m'a semblé détendue. — بدت لي مسترخية
◊Il semblait souffrir. — بدت تتألم
II v impers1 il me semble ظنَّ ['ðanːa]◊Il me semble important d'en parler. — أظن أنه من المهم التحدث
◊Il me semble qu'il fait moins chaud. — أظن أن الطقس أقل حرارة
2 il semble que بدا [ba׳daː]◊Il semble qu'il est / soit déjà parti. — بدا أنه قد خرج
* * *I v idonner l'impression de بدا [ba׳daː]◊Elle m'a semblé détendue. — بدت لي مسترخية
◊Il semblait souffrir. — بدت تتألم
II v impers1 il me semble ظنَّ ['ðanːa]◊Il me semble important d'en parler. — أظن أنه من المهم التحدث
◊Il me semble qu'il fait moins chaud. — أظن أن الطقس أقل حرارة
2 il semble que بدا [ba׳daː]◊Il semble qu'il est / soit déjà parti. — بدا أنه قد خرج
-
13 souffle
n m♦ avoir du souffle قويّ [qa׳wijː]2 انبعاث، هبوب [ʔinbi׳ʔʼaːθ, hu׳buːb]◊le souffle chaud du sèche-cheveux — انبعاث هواء ساخن من مُجفف الشعر
* * *n m♦ avoir du souffle قويّ [qa׳wijː]2 انبعاث، هبوب [ʔinbi׳ʔʼaːθ, hu׳buːb]◊le souffle chaud du sèche-cheveux — انبعاث هواء ساخن من مُجفف الشعر
-
14 tenir
I v t1 à la main مسك [ma׳saka]2 maintenir حفظ [ћa׳fiðʼa]3 diriger أدار [ʔa'daːra]4 dire تفوه [ta׳fawːaha]5 إحترم ['ʔiћtarama]6 إعتبر ['ʔiʔʼtabara]7 apprendre de حصل [ћa׳sʼala]8 tiens ! / tenez ! أمسك، أمسكوا ['ʔamsik, 'ʔamsiku]◊Tiens, voici ton courrier. — أمسك، ها هو بريدك
II v i1 aimer تمسك [ta׳masːaka]2 vouloir وّد ['wadːa]◊tenir à remercier qqn — وّد شكر شخص
3 تشبه [ta׳ʃabːaha]4 se maintenir تمالك واقفا [ta׳maːlaka ׳waːqifan]5 résister صمد [sʼa׳mada]◊La tente n'a pas tenu pendant la tempête. — لم تصمد الخيمة امام الزوبعة
6 dans un espace clos إتسع ['ʔitːasaʔʼa]7 être tenu à qqch ملزم ['mulzam]8 être tenu de faire qqch ملزم ['mulzam]9 tiens ! هه ['hah]————————se tenirv pr1 s'accrocher تماسك [ta׳maːsaka]◊Tiens-toi à la rambarde. — تمسك بالدرابزين
2 se situer لازم ['laːzama]3 dans une position بقى [ba׳qija]4 se comporter حافظ، تمسك ['ћaːfaðʼa, ta׳masːaka]◊se tenir bien / mal — تمسك جيدا/ سيئا
5 s'en tenir à qqch توقف [ta׳waqːafa]* * *I v t1 à la main مسك [ma׳saka]2 maintenir حفظ [ћa׳fiðʼa]3 diriger أدار [ʔa'daːra]4 dire تفوه [ta׳fawːaha]5 إحترم ['ʔiћtarama]6 إعتبر ['ʔiʔʼtabara]7 apprendre de حصل [ћa׳sʼala]8 tiens ! / tenez ! أمسك، أمسكوا ['ʔamsik, 'ʔamsiku]◊Tiens, voici ton courrier. — أمسك، ها هو بريدك
II v i1 aimer تمسك [ta׳masːaka]2 vouloir وّد ['wadːa]◊tenir à remercier qqn — وّد شكر شخص
3 تشبه [ta׳ʃabːaha]4 se maintenir تمالك واقفا [ta׳maːlaka ׳waːqifan]5 résister صمد [sʼa׳mada]◊La tente n'a pas tenu pendant la tempête. — لم تصمد الخيمة امام الزوبعة
6 dans un espace clos إتسع ['ʔitːasaʔʼa]7 être tenu à qqch ملزم ['mulzam]8 être tenu de faire qqch ملزم ['mulzam]9 tiens ! هه ['hah] -
15 réchauffer
v t1 chauffer سخن ['saxːana]2 réconforter دفأ ['dafːaʔa]◊Vos paroles me réchauffent le cœur. — اقوالك تدفئ قلبي
————————se réchaufferv pr1 avoir plus chaud تدفأ [ta'dafːaʔa]2 إرتفعت الحرارة◊La température se réchauffe. — ترتفع درجة حرارة الطقس
* * *v t1 chauffer سخن ['saxːana]2 réconforter دفأ ['dafːaʔa]◊Vos paroles me réchauffent le cœur. — اقوالك تدفئ قلبي
-
16 se réchauffer
v pr1 avoir plus chaud تدفأ [ta'dafːaʔa]2 إرتفعت الحرارة◊La température se réchauffe. — ترتفع درجة حرارة الطقس
См. также в других словарях:
chaud — chaud, chaude [ ʃo, ʃod ] adj. et n. m. • chalz XIe; chalt XIIe; lat. cal(i)dus I ♦ Adj. A ♦ 1 ♦ (Opposé à froid, frais) Qui est à une température plus élevée que celle du corps; dont la chaleur donne une sensation particulière (agréable, ou… … Encyclopédie Universelle
chaud — chaud, chaude (chô, chô d ; le d ne se lie pas, un ami chaud à nous servir, dites : chau à ; Chifflet, Gramm. p. 212, fait même remarque ; au pluriel l s se lie : des amis chau z à) adj. 1° Qui a, qui donne ou produit de la chaleur. • Dans… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
chaud — CHAUD, AUDE. adj. Qui a de la chaleur. Le feu est chaud. Le Soleil est bien chaud aujourd hui. Temps chaud. Eau chaude. Bain chaud. Fer chaud. Four chaud. Mettre quelque chose sous les cendres chaudes. Prendre un bouillon chaud. Une chambre bonne … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chaud — Chaud, [ch]aude. adj. Qui participe à la plus active des quatre premieres qualitez. Chaud au premier, au second &c. degré. chaud en puissance. chaud actuellement. le vin est chaud. les espiceries sont chaudes. des herbes chaudes. le feu est chaud … Dictionnaire de l'Académie française
chaud-froid — [ ʃofrwa ] n. m. • 1808; de chaud et froid ♦ Mets que l on prépare à chaud, avec de la volaille, du gibier, et que l on mange froid, entouré de gelée ou de mayonnaise. Des chauds froids de poulet. ● chaud froid, chauds froids nom masculin… … Encyclopédie Universelle
chaud — chaud, e adj. Agité : Les syndicats nous préparent un printemps chaud. / Ça ne me fait ni chaud ni froid, cela m est indifférent. / Ne pas être chaud pour, ne pas avoir envie de. / Avoir eu chaud aux fesses, aux miches, avoir échappé de peu à un… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Chaud — Blaze, conocido en Japón como Enzan Ijuin, es un personaje ficticio de la saga de videojuegos Megaman Battle Network y de la serie de manga y anime Megaman NT Warrior. Su Netnavi se conoce como ProtoMan.EXE (conocido en Japón como Blues.exe) y es … Wikipedia Español
Chaud-foid — Chaud froid Un chaud froid est un mets de volaille, de gibier ou de poisson, préparé à chaud et nappé de sauce mais servi froid. Le chaud froid est fréquemment proposé dans les buffets. Sommaire 1 Origine du nom 2 Autre définition 3 … Wikipédia en Français
Chaud et froid (Gil Jourdan) — Chaud et froid 14e histoire de la série Gil Jourdan Auteur Maurice Tillieux Éditeur Dupuis Première publication no 1527 de Spirou (1967) … Wikipédia en Français
Chaud-medley — Chaud med ley, n. [F. chaude m[^e]l[ e]e; chaud hot + m[^e]ler (Formerly sometimes spelt medler) to mingle.] (Law) The killing of a person in an affray, in the heat of blood, and while under the influence of passion, thus distinguished from… … The Collaborative International Dictionary of English
Chaud — On rencontre le nom dans la Loire et le Rhône, ainsi qu en Savoie. Il s agit sans doute d une graphie erronée (attraction de l adjectif chaud ) pour Chau(x), toponyme désignant un pâturage de montagne. À envisager aussi une forme courte de… … Noms de famille